しかん香ブログ
しかん香からの楽しいおたより

カテゴリ:社長ブログ( 153 )

お花見(2016/4/13)

b0101975_14475260.jpg             
花の命は短し。

どこの桜ももうすでに散り始めている。今年も満開の桜を見て心が和んだ人が多いことだろう。
桜が蕾の頃から人は桜の下で、手作りのお弁当や、バーベキューや、ビールを飲みながらカラオケを楽しんだ。
以前は飲み過ぎて寝込んでしまう人もいた。

最近外国の旅行者は、桜の花見が目的で日本に来ると言う。すごい日本ブームだ。だがその中には大声を出したり桜の枝を折ったりマナー が悪い旅行者もいるらしい。
日本人でも、まだまだマナーはよくないグループもいるとニュースで聞くが、日本人も外国人も一緒に桜の下で楽しいひと時を持ちたいものだ。

ところで先日の朝、御堂筋の歩道を掃除していた時、1人の中国の青年が私にたずねてきた。
ここから大阪城は遠いですかと、私は地下鉄で行きなさいと言った。彼は日本の花見は素晴らしいと聞き、楽しみに家族を連れて日本にやってきた言う。b0101975_14491133.jpg
その家族の中に年老いたご夫婦を見た。私はそのおじいちゃん、おばあちゃんに「ようこそ日本へ、お身体をお大事に!」と声をかけた。初めて花見に日本に来られた中国の家族を見送りながら、日本の楽しい思い出をと祈った。
暖かい日差しがあの家族に優しく降り注いでいた。 感謝! 店主




各位中国的朋友

观赏樱花
b0101975_14561427.jpg人们常常说樱花的生命是短暂的。

听说各个地方的樱花已经开始调谢了。可是我今年也看过了盛开的樱花,觉得很高兴了。今年樱花的开花比往年稍微早一些。在日本的话,樱花开始开放的时候,大家都去樱花树下举行宴会。


在那些宴会上,大家一起吃东西,还有喝酒。以前,有的人喝的烂醉如泥!然后有的人在那里睡的很熟。


可是最近几乎没有了。最近越来越多的外国旅客去看樱花。可是有的外国游客的态度和以前日本人的一样。他们喝多了然后大声叫喊还有折樱花树枝。可是我觉得他们也就渐渐不会做那样的事。越来越习惯日本的礼貌了。


对了,大阪城最为著名的观赏樱花的地方。前天,我早上打扫御堂街道的时候,一个中国人问我,从这里到大阪城远吗?那时候我告诉他用地铁是最好的。他说他跟家人第一次来日本。然后大家都异口同声的说日本的樱花真好看。大家想去大阪城观赏樱花。b0101975_1459660.jpg


我听了他们的希望后对他们说不要对大阪城樱花那么抱有幻想。
因为前天的雨,大部分的樱花都谢了。可是我也对他们说不要太失望,樱花还在开放。

我看了那个家人里有一对老夫妻。所以分开的时候我对他们说"请您们一定多加保重"。

那天早上的天气是晴空万里。我祝了他们享受日本旅游中的乐趣。

再见。 感谢!

                                     店主
by shikanko | 2016-04-13 15:03 | 社長ブログ | Comments(0)

黒猫2016.3.4

  黒猫に見とれて
b0101975_16355598.jpg毎朝なんばウォークを一時間ウォーキングする。七時半を過ぎてラッシュアワーと重なり地下街は出勤者で込み始める。出勤に向かう人はみな足早だ、その流れに合わせて歩いていると、知らず知らず早足になっていた。

地上に上がると二、三日前の寒さはどこへ行ったのか、春の日差しが暖かく迎えてくれた。軽くストレッチをしていると、マンションの下の花壇に黒ネコがじっと目を閉じて気持ち良さそうに朝の暖かい日差しを浴びていた。何処かの飼い猫だろう。

日差しに当たってつやつやした真っ黒な毛並みが一瞬置物の黒ネコかと間違えるほどだつた。スマホでその黒ネコを撮ろう近寄って構えたが、全く動く気配はない。シャンとした姿はどことなく気品さを感じる。

静かに一枚撮った時ぱっと鋭い眼光を私に向けた。まさに朝日に照らされた目はまたとない宝石、キャッツアイだ。しばらくにらめっこをするが身じろぎしない。「我輩は猫である」とゆったり構えている姿に一時見とれていた。

その後何枚か撮らしてもらった後、静かに去っていった。早春の朝の日差しのした、一瞬の出会いが私を何故か一日和ませてくれた。黒ネコくんありがとう!どこかでまた会おうな! 
          

           店主 b0101975_16381782.jpg
 
   






各位中国的朋友
 黒猫
b0101975_16393447.jpg每天,在NanbaWalk去跑一个小时步。过了早上七点半,和上班高峰时间赶在一起地。地下街道里上班族开始拥挤了。上班的人们都走得快。

为了和他们一起走路,不知不觉我也走地越来越快。上地面的时候,和二,三天以前的寒冷完成不一样,暖和的阳光晒在地面上。我做着体操的时候,看到了在公寓下的花园里,一只黑猫晒着暖和的阳光,在闭目养神。


我觉得那只黑猫是有主人的。那只黑猫沐浴在暖和阳光下,为了它的毛皮黑亮的油光我一瞬间觉得它像一个摆件。虽然为了用手机照相走近但是那只猫完全不动。对那个端端正正的样子它看上去很高尚。


我照了一张照片的时候,那只猫突然睁开眼睛。那个眼睛真好像很明贵的宝石, 猫睛石。我们赛了一会儿真眼睛但是他一动也没动。他好像我是一只猫「夏目漱石的小说」,我注视了他的样子一会儿。

以后我把那只黑猫照了几个照片。然后他安安静静离去了。早春的早上,暖和的阳光下,一瞬间和他的相遇让我的心情很愉快。我们还约好在哪里!再见的!谢谢
                
           店主b0101975_16402940.jpg
by shikanko | 2016-03-04 16:41 | 社長ブログ | Comments(0)

えべっさん  2016.1.15

あけましておめでとうございます
b0101975_1246330.jpg
先週の土曜日、宵えびすに参った。
毎年今宮戎神社に参るのが恒例である。神社に向かう途中の人並みでその年の景気がなにか分かるような感じがする。以前、景気が良い時は参拝に行く人の波は今と比べものにならなかった。すごい人、人で神社に着くのがやっとだった。今年は景気が少しは良くなって来たのか?去年よりも参拝者が多いのではないか!と言うのも神社まではスムーズに着いたが、神社に入ってからは昨年よりもましてラッシュアワーの電車の中に押し込まれたような気がしたからだ。人の波に身を任せながらやっと神前前にたどり着いた。さて気を引き締めて、えびす様に去年のお礼だ。無事に一年過ごさせてもらったこと。それから商売繁盛、家内安全、お願いする。参拝のあとは笹をもらって【吉兆】をつけていただく。さあ今年も吉兆を付けた笹を持ちながら、あとはみんなと楽しくビールで乾杯だ!b0101975_1256891.jpg
えびす様(「えべっさん」この方がいいかな?)一年よろしくお願いしますよ。しっかりお守りください。ありがとう!
店主


各位中国的朋友
恭贺新年
b0101975_13144377.jpg 新年已经过了2周了。上星期六我去参拜了今宮戎(EBISU)神社。每年我们大阪人都会去参拜。
这个庙会在大阪被叫做ebisusan。每年从1月9日到11日举行3天。为了祈祷生意兴隆大家都回去。这个庙会只有大阪有,其他地方没有。因为大阪从来就被叫做商人的城市。我觉得参拜的路上,人多不多代表当年的生意好不好。以前,生意好的时候,参拜的人多得不得了。因为人太多,怎么也到达不了神社。而且参拜也很困难。到达最前面要半个小时以上。
难道今年生意比去年好?因为我感觉今年参拜的人比较多。在到达神社的门口还比较容易。可是进入以后,我感觉自己身处早上上班高峰时间的地铁中。b0101975_13153473.jpg
我想办法终于到达了最前面。然后我认真的祈祷。首先感谢去年平安无事,当然我也祈祷了生意兴隆,全家平安。祈祷以后我拿到细竹然后把法宝挂在细竹上,把细竹作为供奉。今年我们也拿着挂好的细竹一起去饭店吧。然后一起喝啤酒。干杯!戎(EBISU)神!今年也请多多关照!谢谢 店主。
by shikanko | 2016-01-15 12:56 | 社長ブログ | Comments(0)

正月準備のお手伝い

b0101975_1943367.jpgもうすぐ寝るとお正月だ。♪♪この時期になると子供の頃、祖母の正月の準備の手伝いを思い出す。それは二つあった。その一つはお雑煮の出汁にする鰹節削りだ。

学校は冬休みに入り、朝から鰹節を一本与えられる。一日掛けて削り続け短くなった鉛筆のようになるまでひたすら削るのだ。

最初の頃は鰹節も大きくスムーズに削れ、削りぶしは香りを部屋一杯に放っている。だがだんだん鰹節が小さくなって来て削り節は粉になって来る。

そこでカンナの刀を金槌で調整しながら削って行く。これは父から教えて貰った。そして自分の爪を切りそうになるまで削って終了である。この手伝いはかなり根気のいるものだった。b0101975_195883.jpg

そしてもう一つの手伝いはかきもち作りだ。これは小学生の後半くらいからの仕事だった。少し硬くなった餅を一枚一枚丁寧に切って行く。

この手伝いは父の仕事だったがいつしか私の仕事になっていた。切った後、新聞の上に一枚一枚干して行く。乾いたかきもちを火鉢に起こした炭を入れその上に網を掛けて焼くのだ。

何枚かのかきもちを何度も裏返してせんべいにして行く。これは我ながら上手く焼けるようになった。正月のオヤツだった。

この他にもいろいろ手伝わされた。年末はどこの家も猫の手も借りたかっただろう。この手伝いを通して、我慢すること、やり遂げる喜び、そして祖母への感謝を教えてもらった。私にとって懐かしい想い出だ。

さあ今年の正月準備のお手伝いは障子の張替えかな?今年も元気で生かせてもらった、ありがとう!
                                      
                                         店主


各位中国的朋友

b0101975_196827.jpg快过年了!每年的这个时候,我都回顾小时的回忆
是我帮助奶奶准备过年了。那是有二个工作。


那些之一是为了榨出年糕汤的汁液,用刨子刨干制鲣鱼。放了寒假,从奶奶被给我一本干制鲣鱼,我要花一天,把干制鲣鱼一直刨到成像小的铅笔。虽然开始的时候,

干制鲣鱼还有大所以容易刨而且柴魚片散发着好吃的香,可是越来越小变化的时候,柴鱼片变越来越小然后变粉。那时候,我要把刨刀调整着刨干制鲣鱼。这个方法我从父亲学了。


我干到刨自己的指甲,然后终于终了。这个工作对我来说要有很恒性。更一个工作是做年糕片。
。这是要每张把硬的饼薄薄地切。虽然这个工作是父亲的但是从小学生的后期変了我的工作。

剪断以后把每张年糕片都在报纸上干。往火盆里添炭然后
把铁丝网放在火盆上把年糕片多次反过来着烤成焦黄色.我觉得做年糕片做得好。

这张年糕片是对我孩子们的点心。我觉得年底家家忙得不可开交。
我帮助了除了这两个工作以外各种各样的事。b0101975_1971973.jpg

可是这两个工作对我来说,难忘的回忆。而且我会学了经过这两工作,忍耐,完成的喜悦还有对奶奶感谢。
感谢大家! 店主
by shikanko | 2015-12-21 18:28 | 社長ブログ | Comments(0)

朝の

b0101975_18295456.jpg先日、御堂筋の赤信号で立ちどまった時、一人の若い中国人らしき女性がしきりに旅行ガイドブックで行き先を探している姿が目に入った。
洒落た帽子をかぶり。淡いブルーの上着にジーンズ、色合いがすごくよかった。
中国語実践のチャンスだと思い、「对不起,你是中国人吗」すみません、中国の方ですか?と尋ねると「ドイ」はいと返事が返ってきた。「何かこまったことでも」「どこか探しているんですか?」
すると彼女は旅行ガイを見せ、印のある所を指さした。
行き先はすぐに分かった。そこはパンケーキの店だった。わたしも以前行ったことのある今人気の店だ。お蔭ですんなり道を教えることが出来た。
其のあと彼女が今回はじめて、女友達と二人で日本に来たと知った。
今日は別々に一人で大阪の町を散策するらしい。b0101975_18313074.jpg
それを聞いて私の大学時代一人海外旅行の思い出がふと蘇ってきた。その頃は私も向こう見ずで何もこわくなかった。彼女も一見おとなしく見えるが、気が強て怖いもの知らずかもしれない。それが若者の素晴らしいところだ。彼女がリュックを背負って颯爽と去っていく後ろ姿を昔の自分と重ねながら見送っていた。
请馒走 !気を付けて! 
ありがとう!     店主


各位中国的朋友

b0101975_18373580.jpg我好久都没有在御堂筋逛街了,我在等红灯的时候,看到了一个年轻女的。她身材苗条,还戴了一顶别致的帽子。而且她的上衣和裤子颜色很搭配。在街上她不停地看一张地图。
我觉得她是游客,说不定她不适日本人是中国人。然后我上去用日语问了她,可是她没回答。接着,我再用汉语问她:“你是中国人吗?”她回答是的。然后我又问:“你有什么困难吗?你在找什么地方吗?”于是,她就让我看了一张地图。她说她在找一家轻食店。
那家店是现在很有人气的卖松饼的店。那家店我也跟我的太太去过一次。所以我用那个地图告诉了她怎么去那家店。然后我了解到她跟一个女朋友来的。可是今天她打算一个人在大阪逛街。我听了以后想起了我大学的时候。那时候我也非常年轻而且没有任何担心。b0101975_18381473.jpg
她看起来虽然很老实,说不定性格坚强而且很有勇气。这是年轻人的特权。然后她背起背包看着地图就走了。我看着她的背影,想着自己年轻的时候。加油,加油,     感谢大家            店主
by shikanko | 2015-10-03 18:38 | 社長ブログ | Comments(0)

高校時代の思い出

高校時代の思い出
b0101975_17524769.jpg今年の夏は各地で猛暑日が続いている。
真夏と言えば、この炎天下の下、一心にプレーをしている高校野球だ。
彼らの姿を見るといつも自分の高校時代の記憶が蘇ってくる。
私の高校時代は日本の高度経済発展がまさに始まり始めた時だった。
東京大阪間に新幹線が開通した。それを待ってたかのように東京オリンピックが開催された。
日本中がわきあがっていた。
その当時は、カラーテレビはまだごく1部の家にしかなかった。一般の家庭は白黒テレビでオリンピックの競技を見たと思う。もちろん私の家も白黒テレビだつた。
しかし東京オリンピックの思い出は何故かカラーになる。その理由は大きな食堂とかお菓子屋さんの前にはカラーテレビが置かれていたからだ。
子供たちはもちろん大人たちも、その前に群がって懸命に日本の選手を応援していた。
その一番の思い出が、私にとっては柔道の競技だ。重量級の試合で日本の神永選手がオランダのへーシングに押さえ込みで負けた瞬間を今でも鮮明に覚えている。その悔しさはもちろんあったが彼の勝った後の態度が非常に印象的だった。
というのはヘーシンクが勝った瞬間、興奮して試合場に駆け上がってこようとていたオランダのファンを自ら制止した態度に大変感動した記憶が残っている。
私はそれまで外人はただ勝負だけにこだわっているものだと思っていた。b0101975_17541725.jpg
しかし彼の勝利に対する謙虚さと負けた相手に対する思いやりは日本の武士道に通ずるものだった。
この思い出が今も残っているのは、私もあの時柔道に青春を謳歌していたからだ。
そんな東京オリンピックも終わって我々はそれぞれ夢を持って邁進していった。
そして振り返れば50年。いやいや、まだまだ青春!がんばろう! 健康に感謝!ありがとう!
      2015年8月     店主

各位中国的朋友

高中时代的回亿
b0101975_1851989.jpg在日本每年,夏天、在烈日下高中棒球比赛开幕。我看那些比赛的时候,我经常把高中回忆想起来。
我的高中时代正是日本经济开始高度发展的时期。
从东京到大阪的新干线也开通了。
东京奥林匹克运动会好像是在等着新干线的开通,也同时开幕了。全日本沸腾了。
那时候只有很少的家里有彩色电视机。一般的家庭都是用黑白电视观看奥运会的。
我们家也是黑白电视。
但是东京奥运会的回忆却是彩色的。
因为在大饭馆和商场里都有彩色电视机。
不管是大人还是孩子都聚集在那里拼命地为日本的选手加油。
对于我来说,回忆最深刻的是柔道比赛。
我现在还清楚地记得重量级的比赛,日本的神永选手输给荷兰的海辛克的瞬间。
那时候虽然我当然感觉悔恨但是对他的有绅士态度感动了。
那时候虽然我觉得很悔恨,但是当时被海辛克的绅士风度感动了。
因为海辛克亲自制止了由于太兴奋想跑入比赛场的荷兰的狂热爱好者们。
我被他绅士的行为打动,现在还记忆深刻。
在那之前,我觉得外国的选手只拘泥于比赛的胜负。b0101975_1865760.jpg
可是海辛克对胜利的谦虚的态度,和对失败者的体谅的心,
正是和武士道相通的。
在这样的奥运会结束后,日本的经济蓬勃发展了。
大家都对明天充满希望。
感谢健康 店主
by shikanko | 2015-08-12 17:55 | 社長ブログ | Comments(0)

笑顔の挨拶

b0101975_1851339.jpg 笑顔の挨拶
朝のウォーキングが日課になっている。ところが先日のことだ。
「さあウォーキングに出かけようと布団から出た。
何か違和感があったがウォーキングに出かけた。
しかし帰った後もなんとなく体の具合が良くない。
体調が悪いと笑顔が出てこない。
いつもの朝の挨拶が出てこない。「おはようございます、
今日も付いてますか
。」これが毎朝の挨拶だ。
これが出てこないとなんだかスムーズにいかない。
こんな時はカラ元気も大事だ。
店の朝礼で先頭に立って、いつもの「おはようございます!ついてますか!」を大きな声で挨拶した。
するとみんなの笑顔の「おはようございます!ついてます!」の返事が返って来た。
この笑顔の挨拶はすごいプラスパワーをもらえる。
お蔭でその日も一日どうにか笑顔で頑張れた。
とは言っても無理は禁物。自己管理をしっかりしなければと思った。
皆さんくれぐれも健康管理に注意して下さい。ありがとう! 店主b0101975_18564222.jpg



各位中国的朋友
   笑容的问候
  店主每天早上的散步是我的固定功课。
前几天,和往常一样,早上打算去散步,起床的时候身体感觉到不适,顿时感到不安。
但是我还是出了门。1个小时左右回到家,回家后,还是觉得身体不舒服。
身体不舒服的时候,笑容也没有了,和别人打招呼也没有精神。“早上好,今天身体好吗!”这是每天早上的寒暄。如果不能精神抖擞地和大家打招呼的话,当天的状态就会不太好。
这种时候,假装精神也是很重要的
朝会的时候,我微笑着大声地对大家说:“大家早上好,今天身体好吗!”大家也微笑地回答:“早上好,今天身体很好!”
我从大家的回答中得到了力量,精神饱满地完成了一天的工作。
这天,我感觉到年纪大了,不能大辛苦。b0101975_1855292.jpg
各位也要注意健康管理。谢谢! 店主
by shikanko | 2015-06-30 18:25 | 社長ブログ | Comments(0)

一食主義は迷惑?

 b0101975_13412638.jpg 3か月ほど前、ふとしたことから一食主義を始めた。
別に変わったことがあったわけではない。
しい ていえば少し体重を落としたいと思っていた。
その日はたまたまウォーキングから帰った後朝食を食べなかった。
昼食もなんとなく食べる気はしなかった。よーし今日は一食にしようと思った。
それから夕食も7時までにすまそうと決めた。
いつも夕食は寝る前の1時間前ぐらいだ。店の営業上仕方がない。
その日の夕食は妻が昼食に作っておいてくれた料理を一人で食べた。
その日以来
b0101975_11265842.jpg
軽い一食主義
を始めた。
絶対二食抜くとは考えず少し空腹を感じた時はみかんか、リンゴや果物食べる。
だからそんなに空腹感はない
お蔭で一ヶ月ほどで五キロほど減量が出来た。膝の方も軽くなった。体調もすこぶる良い。
この軽い一食主義を始めて気がついたことだがこの習慣の欠点は家族との協調性に欠くことだ。
周りの生活リズムを崩しかねない。特に家族とのコミュニケーションが欠けがちになることだ。
大事なものを失っては元も子もないない。
目下修正中だ。
やっぱりみんなのお蔭で生かされていることを忘れてはいけないb0101975_13432170.jpg
みんなに感謝!               店主  

各位中国的朋友

b0101975_1057086.jpg
一餐主义
三个月前,因为一点小事,我开始“一餐主义”的生活。也不是因为什么特别的原因,如果硬要说的话,可能是因为我想减少一些体重。
那天,我散步回家后刚好错过吃早餐。午餐也因为工作太忙没能吃上。所以那天我决定只吃晚餐。晚餐我打算在7点之前吃完。所以我一个人把太太做给我的午餐吃完了。
一餐主义绝对不是另外两餐完全不吃。而是感觉到有点饿的时候,吃橘子、苹果等水果。所以并不会感觉到空腹。
b0101975_11165293.jpg多亏了这个方法我一个月瘦了5公斤。膝盖的负担也感觉小了,身体状态还不错。
可是家人一起吃晚饭平常是店铺关门8点以后。一餐主义的习惯让我睡得越来越早了。我开始坚持这个习惯后,发现了一个缺点
就是和家人的生活规律有点不协调。特别是容易缺乏和家人的交流。我太太说:“爸爸最近没有笑脸了”。如果失去重要的东西的话,就没有意义。现在我正在修正这个习惯b0101975_10592610.jpg
什么事情都不可能只是一个人的事,需要大家的协作。能和大家一起共同协作,我感到无比的喜悦感谢大家!
         
      店主













           
          
by shikanko | 2015-05-20 13:53 | 社長ブログ | Comments(0)

変わる?

 変化?
b0101975_19354829.jpg
今日は初夏を思わせる暑い一日だった。長袖のカッターシャツにネクタイはもう暑苦しい感じだ。
それもそのはず今日からクール•ビズで出勤OKだ。このクール•ビズの習慣も世に出て10年が経つ。
小泉内閣の時省エネの一環として始まった。
最初の頃は少し戸惑ったが今ではほとんど抵抗はない。それにしても日本が高度成長を続けていた時代のサラリーマンは暑い真夏もネクタイを締めてよく働いていたものだ
しかし時代は変わっていく。今年は春を飛越して夏がやってきたように、
気候の変化と共に、大阪と言う町も変わろうとしている。
世界も否応なくあらゆるところで変化が起きている。
戦後70年という年は変化の年かもしれない。
プラスのこともマイナスのことも混在して変化していく
b0101975_19375197.jpgこの目でこの世界の変化をしっかりと受け止めて行こう!
初夏の始まりを思わせる日差しをまだ御堂筋のイチョウの若葉は遮ることはできない。
そんなイチョウ並木道を歩きながらふと一人言つぶやいていた。生かされいる今に感謝!
ありがとう!     店主


各位中国的朋友

变化 ?
b0101975_19474653.jpg今天很热,让人感觉到夏天来了。
穿长袖衬衫系领带会感觉到很热。正好从今天开始可以穿清凉装 上班
这个清凉装的习惯已经10年了。
小泉内阁的时候,作为节能的一个政策开始实施的。
虽然开始的时候我觉得有点不适应,但是现在已经习惯了。
说起来日本经济高度成长的时期,上班族就算很热的夏天也会系着领带努力地工作。
但是时代在改变。就像今年跳过春天直接来到夏天的天气一样,大阪也在变化。
世界也在随时变化。也许战后70年的今年是变化的一年。
我们要接受好坏并存的变化。
御堂筋银杏的新叶遮蔽不住向人传达夏意的阳光。
b0101975_19485827.jpg在这样的御堂筋道上,我一边走路一边自言自语。
感谢被赋予的生命。  感谢!
店主
by shikanko | 2015-05-04 19:50 | 社長ブログ | Comments(0)

ようこそ日本へ

      ようこそ日本へ
朝から雨が止むことなく降り続いている。
ここスターバックスの二階は案の定ほとんど満席
タイミング良くカウンタテーブルが空いた。
b0101975_15115019.jpg

いつものように単行本を読み始めるとまもなく隣の左の空席も埋まった。ちらっと見ると何故か飲み物もなく、無造作にショルダーバッグをテーブルに置くや、携帯電話を取り出し早速電話をかけ始めた。


私は気にすることもなく本を読むのに集中していった。半時間ほど経っただろうか、隣の女性はまだ絶えずあちこちに電話をかけていた。


『私、◯◯旅行社のものです。今夜の、一一一一』『もうひとつ部屋お願いします!一一一ダメですか…』
しきりとホテルに連絡を取っているようだ。


旅行コンダクターのようである。しかも聞こえてくる話し声がどうも日本人ではなさそうだ。やはり中国の旅行者かと思っていたが、さにあらず、タイからの旅行コンダクターのようだ。


というのはタイ語が聞こえてきたからだ。漏れてくる話しからのかなりのタイ旅行者を連れて来ているようだ。今、海外からの旅行者が一千万を超えたと聞いていたがまさに実感した。


ふと広い喫茶コーナーを見わたした。そこは二年前の眺めとは全く違った光景が見られた。ほとんどがお土産を足元においている。買い物に疲れた旅行者の休憩場所、待ち合わせ場所になっているのか?

今や全国で同様の光景がみられるようだ。世界の観光立国、日本になったかも?!瀑買いの中国人たけではなく各国から来られている旅行者は日本でのひと時を満喫しているようである。b0101975_15211233.jpg

日本を元気にしてもらっている皆さん!ようこそ日本へ!そして素晴らしい日本を世界発信下さい!
よろしくお願いします!          ありがとう!
                                     店主


     各位中国的朋友

                欢迎来日本
从早上开始,一直不停地下着雨。
星巴克的2楼果然几乎是坐满了。
正好长桌子有座位空出来了。
b0101975_15362411.jpg
和往常一样我开始看书,很快旁边的位子也被坐满了
瞥了一眼,发现旁边桌的女性没有饮料,漫不经心的把包放在桌上,马上就开始拿出电话打起来。
我没有介意继续看书。大概过了半小时,旁边的女性还在不断地到处打电话


“我是某某旅行社的,今天晚上。。。”“请给我定一个房间吗。。。没有吗” 接连不断地像是给酒店打电话。
好像是她旅行团的领队。然而听上去感觉不是日本人。
我以为是中国的旅客。不对,应该是泰国的。
因为,听起来感觉像泰语


偶然听到的只字片语中,好像她带了很多泰国的旅客到日本来。
现在听说从海外来旅游的人超过了1000万,现在有亲身感受到了。


我看了一下宽敞的咖啡店确实和2年前很不一样
大家都把买的东西放在脚下。这里似乎变成了购物后的旅客休息和会合的地方。
现在,在日本全国好像都能看到同样的风景。

b0101975_15383359.jpg
日本或许已经变成世界上以观光业来发展经济的国家。
不仅是中国暴购的旅客,从各国来的旅客也在享受来日本游玩的时间。
旅游支持了日本的经济,欢迎来日本

然而把日本的美好向世界介绍。请多多关照!
感谢!
店主
by shikanko | 2015-04-20 15:39 | 社長ブログ | Comments(1)

 

TOP of PAGE
しかん香 オーダーメード ジュエリー 天然石
ホームプライバシーポリシール・ド・シオン地金買取しかん香ブログ